Helsinki Initiative on Multilingualism: Гельсінська ініціатива щодо підтримки багатомовності в науковій комунікації


Гельсінська ініціатива щодо підтримки багатомовності в науковій комунікації

Наука є інтернаціональною. Такою вона нам подобається! Багатомовність підтримує регіонально значущі дослідження. Захистимо їх! Поширення результатів наукових досліджень рідною мовою робить їх впливовими. Підтримаймо це! Надзвичайно важливо взаємодіяти з суспільством та ділитися знаннями поза науковими колами. Сприяймо цьому! Інфраструктура наукової комунікації національними мовами є вразливою. Не втратьмо її!

Ті, хто підписав Гельсінську ініціативу щодо підтримки багатомовності в науковій комунікації, рекомендують політикам, керівникам, університетам, науковим установам, фондам, бібліотекам та вченим дотримуватись наступних підходів.

1. Всіляко підтримуйте поширення результатів наукових досліджень на користь всього суспільства.

- Переконайтеся, що дослідників цінують за поширення результатів досліджень поза академічним товариством та за діяльність щодо підтримки традицій, культури та суспільства.

- Переконайтеся, що рівний доступ до наукових знань забезпечується різними мовами.


2. Захищайте національні інфраструктури, що публікують регіонально значущі дослідження.

- Переконайтеся, що некомерційні наукові журнали та книговидавці мають достатньо ресурсів та підтримки, які необхідні для дотримання високих наукових та етичних стандартів.

- Переконайтеся, що національні журнали та книговидавці будуть захищені в процесі переходу на модель публікації у відкритому доступі.


3. Підтримуйте мовне різноманіття в оцінці наукової діяльності та фінансуванні досліджень.

- Переконайтеся, що в процесі експертної оцінки високоякісні дослідження оцінюються незалежно від мови, чи каналу публікації.

- Переконайтеся, що при використанні бібліометричних методів, належним чином враховані журнали і книги всіма мовами.


Гельсінську ініціативу щодо підтримки багатомовності в науковій комунікації підготовлено Федерацією наукових товариств Фінляндії (TSV), Комітетом з питань публічної інформації (TJNK), Фінською асоціацією наукових видавництв, Університетами Норвегії (UHR), а також Європейською мережею оцінки досліджень в суспільних та гуманітарних науках (ENRESSH) у межах акції COST.

Кампанія "Всіма мовами" (In all languages) закликає політиків, керівників, університети, наукові установи, фонди, бібліотеки та вчених до підтримки багатомовності в науковій комунікації. Розмістіть у Twitter або Facebook допис, чи відео про те, як Ви, або Ваші колеги підтримують багатомовність у науковому спілкуванні. Звичайно, Ви це можете зробити #InAllLanguages.


Кампанія "Всіма мовами" (In all languages) закликає політиків, керівників, університети, наукові установи, фонди, бібліотеки та вчених до підтримки багатомовності в науковій комунікації. Розмістіть у Twitter або Facebook допис, чи відео про те, як Ви, або Ваші колеги підтримують багатомовність у науковому спілкуванні. Звичайно, Ви це можете зробити #InAllLanguages..



Translation: Serhii Nazarovets



Перейти на сайт helsinki-initiative.org >>> ( https://www.helsinki-initiative.org/uk )




За інформацією:
helsinki-initiative.org ( https://www.helsinki-initiative.org/uk )


Додатково:

"DOAJ": Принципи прозорості та найкращої практики наукового видавництва ( https://euroosvita.net/index.php/?category=1&id=5794 )

The Leiden Manifesto for research metrics: 10 принципів коректної наукометрії ( https://euroosvita.net/index.php/?category=1&id=4027 )



Огигінал новини «Helsinki Initiative on Multilingualism: Гельсінська ініціатива щодо підтримки багатомовності в науковій комунікації» - https://euroosvita.net/index.php/?category=1&id=6025
«Євро Освіта»  - https://euroosvita.net/index.php